Our local town has a free newspaper printed by the local government. It is as exciting as you’d expect.
This week the headline is about how our town is a ‘safe place to live’ according to the police (which would explain why they closed the police station).
They do admit that there was a 6.5% increase in traffic incidents, which would seem rather a lot for a ‘safe town’. This includes two fatalities, but with about eleven fatalities a day in Germany, most towns will get a couple each year. Two deaths aren’t enough to make the traffic situation officially ‘dangerous’.
No mention is made of motor vehicle vs. pedestrian/bicycle collisions involving adults but we are told that there were seven ‘accidents’ which involved children under thirteen. The article tells us: “It is noticeable that three of the children were riding on Roller Scooters. A further three accidents involving children occurred on traffic lights on a pedestrian crossing with a red light showing.”*
So they were all ‘accidents’. Not the driver’s fault: all the fault of those irresponsible children, as the ‘official in charge’ concludes: “It is important that children are carefully prepared for road traffic”.
At no point does anyone seem to stop and ask any further questions.
For example, how fast the vehicles were being driven, and why they were unable to stop in time. Weather conditions or the type of vehicles involved are not mentioned.
We don’t know if the children were driving on a pavement or a ‘Spielstrasse’ (Lit: ‘Play Street’, a street where children should be able to play safely). The speed limit is 7km/h (4mph) on these but motor vehicles normally bounce down them at twenty or thirty Km/h.
We don’t know if the drivers were using their phone or adjusting their navigator.
There are no details at all about the seventh ‘accident’.
We are left to assume we have the information we need: children were driving on roller scooters or crossing the road. Tut, tut, they should know better.
So that’s all right then, keep driving as fast as you like and if no-one takes those naughty children in hand and teaches them to be responsible with traffic, it isn’t your fault if you ‘accidentally’ run one down.
*German: “Auffällig sei, das dass drei der Kinder jeweils mit Tretrollen unterwegs waren. Weitere drei Unfälle mit Kindern ereigneten sich an einem Fußgängerüberweg bei roter Ampel” Any native German speakers are welcome to correct my translation.